<i id="bzddd"><form id="bzddd"></form></i>

      <strong id="bzddd"><span id="bzddd"></span></strong>
      <ruby id="bzddd"><nav id="bzddd"></nav></ruby>
      <rt id="bzddd"></rt>
    1. <cite id="bzddd"></cite>
      <font id="bzddd"><pre id="bzddd"></pre></font>
      在线客服 在线客服

      新闻中心

      NEWS CENTER

      • 地暖+中央空调是重复投资还是浪费?我们只想给你一个恋家的理由!
      • 本站编辑:杭州天诚空调工程有限公司发布日期:2019-07-25 13:20 浏览次数:

      很多人认为安装空调即可以解决制冷的问题,冬天也不用担心寒冷,尤其是中央空调,也一样能全室温暖,冬暖夏凉可谓是一举两得,认为装地暖是一种浪费,地暖只能供暖,不能制冷。因此误认为有空调就够了,再装地暖就是多一笔支出,是重复投资、是浪费。

      Many people think that installing air-conditioning can solve the problem of refrigeration. In winter, there is no need to worry about the cold, especially the central air-conditioning. It can also warm the whole room. Warm winter and cool summer can be said to kill two birds with one stone. They think that installing ground heating is a waste. It can only provide heating, but can not refrigerate. Therefore, it is mistaken to think that air conditioning is enough, and installing ground heating is an additional expenditure, a duplicate investment and a waste.

      那是因为他们只听说过地暖,但并不太了解或者没有感受过地暖!面对这样的想法,小编想说:亲,您想错了!地暖+中央空调,才是冬暖夏凉的最佳组合!

      That's because they've only heard about it, but they don't know it or feel it! Faced with such an idea, Xiaobian wants to say: dear, you think wrong! Ground heating + central air conditioning is the best combination of warm winter and cool summer!

      我们来仔细看一看:

      Let's take a closer look:

      组合使用时间

      Combined use time

      地暖的使用寿命是50年以上,空调的使用寿命是15年左右,也就是在50年中要买3台空调。如果家里做了地暖,冬天就不用开空调了,也就是一年节省了差不多一半的使用时间,至少可以延长空调三分之一的寿命。这样每台空调的寿命可以达到20年,50年中可以少买一台空调。而这笔费用完全可以装一个房间的地暖。

      The service life of floor heating is more than 50 years, and that of air conditioning is about 15 years. That is to say, three air conditioners will be purchased in 50 years. If the house is heated, air-conditioning will not be used in winter, which saves about half of the use time a year, and at least one third of the life of air-conditioning will be prolonged. In this way, the life of each air-conditioner can reach 20 years, and one air-conditioner can be bought less in 50 years. The cost can be used to heat a room.

      组合舒适度

      Combination Comfort

      1530775726204436-lp.jpg

      空调供暖:空调制热是辅助功能,其主要功能就是制冷。我们都知道热空气是往上面升的,而空调的出风口都是在上面的,所以吹出的热风就主要集中在房间上空了,我们的下半身感觉不暖和,更容易形成空气对流,干燥闷热,易产生浮尘。而中央空调的采暖方式以点热源为主,在空调附近温度较高,离空调越远温度越低,温度在房间内的横向分部也不均匀,影响舒适度。

      Air conditioning heating: air conditioning heating is an auxiliary function, its main function is refrigeration. We all know that hot air rises upwards, and the air outlets of air conditioning are all above, so the hot air blown out mainly concentrates over the room. Our lower body feels not warm, so it is easier to form air convection, dry and sultry, and easy to produce floating dust. The heating mode of central air-conditioning is mainly point heat source. The temperature near air-conditioning is higher, the farther away from air-conditioning is, the lower the temperature is, and the transverse part of the temperature in the room is not uniform, which affects the comfort degree.

      地暖系统:系统安装在地下,通电后产生远红外线波,利用建筑内部的顶面、墙面、地面及家具等密实物体,相互作用产生热量,对室内空气进行均匀升温,这样独有的加温方式,让人感觉像在阳光下一样温暖舒适,没有空调制暖时所产生的干燥和闷热感觉。

      Ground heating system: the system is installed in the underground, after electrification produces far-infrared wave, using the top of the building, wall, ground and furniture and other dense objects, the interaction produces heat, the indoor air is uniformly warmed up, so that the unique way of warming, people feel as warm and comfortable as in the sunshine, without air conditioning. The feeling of dryness and mugginess produced by heating.

      健康对比

      Health comparison

      空调供暖:空调制热采用强制空气对流制热,所以室内空气流速加大,空气干燥、闷热,使人感觉不适。并且“头热脚凉”不符合人体需求。

      Air conditioning heating: Air conditioning heating uses forced air convection heating, so the indoor air velocity increases, the air is dry and hot, making people feel uncomfortable. And "hot head and cool feet" does not meet the needs of the human body.

      地暖系统:热量是从脚下向上散发,符合传统中医"温足而凉顶"的养生理念。另外,地暖供暖系统在工作时能够产生长达9到15微米的远红外线波,对人体有调节免疫,能促进人体的新陈代谢,对心脑血管、关节炎、老寒腿等疾病有抑制作用;非常适合家中有小孩和老人的房间。

      Ground heating system: heat is emitted from the foot up, in line with the traditional Chinese medicine "warm feet and cool top" of the health concept. In addition, the heating system can produce far-infrared waves up to 9 to 15 microns when working, which can regulate immunity, promote human metabolism, inhibit cardiovascular and cerebrovascular diseases, arthritis, cold legs and other diseases, and is very suitable for rooms with children and the elderly.

      看了以上的综合分析,我们明显可以看出,装了中央空调后再装地暖,不仅不是重复消费,而且还是最好的搭档和合理投资,其中收获的不止是冷暖可控的家,还有最宝贵的健康,相信这对每个人来说,都是最高价值的回报!推荐:格力中央空调水机+地暖,是最经济划算的,有需求可以随时咨询我们哦。

      Looking at the above comprehensive analysis, we can clearly see that installing central air conditioning and then heating, not only is not repetitive consumption, but also is the best partner and reasonable investment, in which the harvest is not only a controllable home, but also the most valuable health, I believe that for everyone, it is the highest value of return! Recommendation: Gree Central Air Conditioning Water Machine + Ground Heating is the most economical and cost-effective, you can consult us whenever you need it.


      随州蕴蒙代理记账有限公司